jueves, 20 de marzo de 2008

Cuckoo Cockoon


Es la cuarta canción del Lamb Lies down On Broadway y, cuando comienza, pone una pausa, necesaria, pues las primeras tres han aumentado la tensión al máximo (hasta ahí, pues viene más después) y revuelto el ambiente.La lana del cordero ya ha descendido sobre Broadway y está quedando atrás la ignorancia y perplejidad iniciales con que los habitantes de Nueva York han recibido este extraño fenómeno. Rael despierta y comienza a sospechar que se le viene de golpe un mundo extraño encima. Está atónito, perdido en la oscuridad, orientado sólo a través del ruido de gotas de agua. Sus límites de conciencia están siendo puestos a prueba. No sabe qué pasará. "No me digas que esto es morir", le pregunta a la defensiva al cucú, pájaro y loco, cuyo silbido profetiza la pérdida y amenaza.El trance termina con expansión del ánimo, ues lo mismo que lo envuelve y amenaza, lo cubre y protege. En vez de angustiarse hasta la muerte, Rael acepta el cambio: su soledad, y se siente bien. Se siente bien en este mundo que empieza a rodearlo. Dice: "I know this can't be real"- Claro, que no puede, pues no es REAL, es RAEL, "this can't be real, but i feel good." Y se lanza. La identidad y sus contradicciones e incertidumbres: ¿Es un prisionero? ¿Un Jonah dentro de la ballena? No, es simplemente él y sus sentidos. Jonah, otro aventurero que arriesga todo.La canción describe perfectamente la metamorfosis que no nos atrevemos a calificar de onírica o de psicótica, al menos a estas alturas de la historia. Es, eso sí, la anulación del control individual, conciente, por parte de una fuerza inmensamente superior que todo lo cubre, pero que no sabe si viene de afuera, o como sí intuimos nosotros, desde adentro. Es el humor delirante, el viaje, la transformación, el movimiento, la caída, el encierro claustrofóbico que se anuncia en esta canción. Que ironía divertida moticó a Genesis a imprimirle dulzura a la canción: la que viene de la flauta, el piano y la guitarra con ese efecto acuático o cavérnico, que parecen burlarse de la pérdida de identidad de su personaje. Esta letra era para la música de The Waiting Room, pero no habría quedado evidente la complicidad de Rael con su propio destino. Mejor así: Una estructura musical dulce y transparente, aunque compacta, cerrada, para una letra oscura y tenebrosa, pero que es parte de la esencia misma de la lana que envuelve a Rael como un capullo.Es la primera aparición de una sirena, en forma de canto del cucú. En la gira de 1975 Peter Gabriel cantaba esta canción escondido entre los accesos al escenario, oculto parcialmente de la audiencia. Cuckoo Cocoon Wrapped up in some powdered woolI guess I’m losing touch. Don’t tell me this is dying, ‘cos I ain’t changed that much. The only sound is water drops, I wonder where the hell I am,Some kind of jam? Cuckoo Cocoon have I come to, too soon for you? There’s nothing I can recognise; this is nowhere that I’ve known. With no sign of life at all, I guess that I’m alone, And I feel so secure that I know this cant be real but I feel good. Cuckoo cocoon have I come to, too soon for you? I wonder if I’m a prisoner locked up in some Brooklyn jail. Or some sort of Jonah shut up inside the whale. No I’m still Rael and I’m stuck in some kind of cave,What could’ve saved me? Cuckoo cocoon have I come to, too soon for you?

1 comentario:

GINGA dijo...

ERA BUENA ESTA SECCION ... OJALA NO LA ABANDONEN Y SIGAN COMENTANDO.